ÕISi info ja abi avalikule kasutajale
ÕISi info ja abi õppijale
ÕISi info ja abi õppejõule
ÕISi info ja abi programmijuhile
Info |
---|
Õppijal on võimalik oma EHISesse kantud õpingute kohta alla laadida digitembeldatud fail Haridusportaalist https://haridusportaal.edu.ee |
Section | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Info |
---|
Riigiasutused (näiteks Eesti Töötukassa, Sotsiaalkindlustusamet, Haigekassa, Politsei- ja Piirivalveameti) ja pangad kasutavad EHISe andmeid. Nende andmete alusel saavad üliõpilased erinevaid soodustusi, makstakse erinevaid toetusi ning saadakse õppelaenu. Nendele asutustele palume ÕISist teatisi mitte väljastada! |
Info |
---|
Juhend kirjeldab järgmist liiki dokumentide vormistamist:
|
Tõendi Teatise lisamiseks määrake üliõpilasolekute mooduli esilehel dokumendi tüübiks tõend tüübiks teatis ja dokumendi liigiks tõend liigiks teatis õppimise kohta või tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne) (joonisel p 1) ning vajutage nupule Lisa dokument (joonisel p 2).
Tõend Teatis õppimise kohta on personaalne dokument. Korraga on võimalik lisada tõend teatis õppimise kohta ainult ühele isikule. Lugege isikute lisamisest täpsemalt peatükist "Isikute lisamine dokumendile õppijate registrist".
Isiku lisamise järel avaneb tõendi teatise lisamise vorm (vt joonis).
...
Info |
---|
Tõendi
|
Rippmenüüst valitud või sisestatud saaja andmetega täidetakse välja Päis tekst.
Ingliskeelsele tõendile teatisele on võimalik valida spetsiaalne lisatekst. Välisüliõpilastel on sageli vajalik anda oma õpingute kohta erinevatele ametkondadele täiendavat informatsiooni: näiteks rõhutada, et nad on alustanud oma õpinguid või on õpinguid jätkamas. Mõned lisatekstid on välja töötatud aastatega kujunenud praktika põhjal, kus ametkonnad on palunud ülikoolipoolset kinnitust ja rõhuasetus on nende palvel siis mõnel kindlal asjaolul. Lisateksti valimiseks on rippmenüü Lisatekst.
...
Näide Tuuli Tudeng has started studies at the University of Tartu. The academic year 20152022/2016 2023 runs from 31 29 August 2015 until 28 August 20162022 until 03 September 2023.
Näide Tuuli Tudeng continues studies in the same faculty in the academic year 20152022/20162023. The academic year 20152022/2016 2023 runs from 31 29 August 2015 until 28 August 20162022 until 03 September 2023.
Näide The academic year 20152022/2016 2023 runs from 31 29 August 2015 until 28 August 20162022 until 03 September 2023.
Vajadusel on võimalik määrata, millisel ajavahemikul õppimist tõendatakse. Sisestage Perioodi algus ja Perioodi lõpp.
Vastavalt sellele, mida tõendatakse, täitke järgmistest märkeruutudest sobiv(ad). Tehtud valikute põhjal täidetakse välja Jalus tekst.
Näide
tõend teatis õppimise kohta:
On määratud õppetoetus perioodil 01.09.2015 2022 - 31.0801.2016 2023 (100 eurot kuus).
On määratud õppe- ja teadusstipendium perioodil 01.09.2015 2022 - 31.12.2015 2023 (378 eurot kuus).
On määratud õppe- ja teadusstipendium perioodil 01.09.2015 2022 - 30.09.2015 2023 (378 eurot ühekordselt).
Ei ole määratud õppetoetust perioodil 01.09.2015 2022 - 31.12.20152022.
Ei ole määratud õppe- ja teadusstipendiumi perioodil 01.09.2015 2022 - 31.12.20152022.
tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne):
Study allowance granted for the period of 1 September 2015 2022 until 31 August 2016 January 2023 (100 euros per month).
Study and research scholarship granted for the period of 1 September 2015 2022 until 31 December 2015 2022 (378 euros per month).
Study and research scholarship granted for the period of 1 September 2015 2022 until 30 September 2015 2022 (378 euros to be paid once).
No study allowance granted for the period of 1 September 2015 2022 until 31 December 20152022.
No study and research scholarship granted for the period of 1 September 2015 2022 until 31 December 20152022.
Lisateksti tekkimine eeldab, et väljale Perioodi algus ja Perioodi lõpp on sisestatud kuupäevad, millises vahemikus vastavat olekut (õppetoetusel/riiklikul stipendiumil ja/või õppe ja teadusstipendiumil) kontrollitakse.
Tõendile Teatisele kuvatav tekst kasutab korralduselt dekaani prodekaani korraldus: õppe- ja teadusstipendium väljal Makse tehtud valikut (ühekordne või igakuine). Kui määramise korraldusel on Makse valimata, siis ei ole ka tõendile teatisele seda infot (ühekordne või igakuine) võimalik kuvada.
Näide tõend teatis õppimise kohta: Ei ole makstud õppetoetust perioodil 01.09.2015 2022 - 01.02.20162023.; tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne): No study allowance paid for the period of 30 August 2015 until 7 February 20161 September 2022 until 1 February 2023.
Lisateksti tekkimine eeldab, et väljale Perioodi algus ja Perioodi lõpp on sisestatud kuupäevad, millises vahemikus vastavat olekut (õppetoetusel/riiklikul stipendiumil) kontrollitakse.
Info |
---|
Õppe- ja teadustipendiumi maksmise infot ei ole võimalik tõendile teatisele automaatselt kuvada, sest ÕISis need andmed puuduvad. Põhjus: nende stipendiumide maksmiseks ei lahendata ÕISi kaudu, andmed on personaliandmebaasis Axaptapersonali- ja rahanduse infosüsteemis (Dynamics/FO). |
Näide tõend teatis õppimise kohta: Ei viibi akadeemilisel puhkusel perioodil 3130.08.2015 2022 - 0706.02.20152023.; tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne): Has not taken academic leave during the period of 30 August 2015 2022 until 7 6 February 20162023.
Lisateksti tekkimine eeldab, et väljale Perioodi algus ja Perioodi lõpp on sisestatud kuupäevad, millises vahemikus vastavat olekut (akadeemilisel puhkusel) kontrollitakse.
Kui üliõpilane on tõendile teatisele märgitud ajavahemikul välismaal õppijaks arvatud, tekib tõendile teatisele lisatekst kujul: On arvatud välismaal õppijaks (/riik/, /õppeasutuse nimetus/, /lepingu liik/) perioodil /välismaale õppijaks arvamise algus/ - /välismaale õppijaks arvamise lõpp/.
Näide tõend teatis õppimise kohta: On arvatud välismaal õppijaks (Läti, Latvijas Universitate, ülikoolidevaheline koostööleping) perioodil 01.09.2015 2022 - 01.02.20162023.; tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne): Is registered for study abroad (Latvia, University of Latvia, Inter-university cooperation agreement) for the period of 1 September 2015 2022 until 1 February 20162023.
Lisateksti tekkimine eeldab, et väljale Perioodi algus ja Perioodi lõpp on sisestatud kuupäevad, millises vahemikus vastavat olekut (välismaal õppimas) kontrollitakse.
Kui üliõpilane on tõendile teatisele märgitud ajavahemikul Eestis külalisena õppijaks arvatud, tekib tõendile teatisele lisatekst kujul: On arvatud külalisüliõpilasena õppijaks (/õppeasutus/) perioodil /külalisena õppijaks arvamise algus/ - /külalisena õppijaks arvamise lõpp/.
Näide tõend teatis õppimise kohta: On arvatud külalisüliõpilasena õppijaks (Tallinna Tehnikaülikool) perioodil 3129.08.2015 2022 - 3003.0809.20162023.; tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne): Is registered as a visiting student (Tallinn University of Technology) for the period of 31 29 August 2015 until 30 August 20162022 until 03 September 2023.
Lisateksti tekkimine eeldab, et väljale Perioodi algus ja Perioodi lõpp on sisestatud kuupäevad, millises vahemikus vastavat olekut (välismaal õppimas, külalisüliõpilasena õppimas) kontrollitakse.
Näide tõend teatis õppimise kohta: Üliõpilane on atesteeritud positiivselt 01.02.20152022; tõend teatis õppimise kohta (ingliskeelne): An annual assessment of the student's academic progress was completed positively on 1 February 20152022.
Info |
---|
Kui viimase atesteerimise otsus on Atesteeritud negatiivselt või Atesteerimata, siis lisalauset tõendile teatisele ei kuvata. |
Lisainfo lisamiseks vajutage välja Lisainfo järel nupule Muuda. Sisestage tekst ja vajutage nupule Sulge.
Tõendi jaluses näidatakse üliõpilasele õppevormiks enne 2003 sisseastunutele statsionaarne õpe või kaugõpe ja alates 2003 sisseastunutele päevane õpe või avatud ülikooli õpe. lisaks Teatise jaluses näidatakse õppija õppekoha andmeid. Lisaks sellele näidatakse jaluse tekstis automaatselt eelnevalt tõendi varem teatise sisus tehtud valikuid. Jaluse teksti täiendamiseks (nt avatud ülikooli õppevormis sessioonõppes õppija õppesessioonide aegade lisamiseks) vajutage välja Jalus järel nupule Muuda. Sisestage jaluse tekst ja vajutage nupule Sulge.
Info |
---|
Ühisõppekaval õppivate üliõpilaste/eksternide eesti- ja ingliskeelse tõendi teatise tekstides on ka partnerülikool. |
Määrake Alus rippmenüüst dokumendi alus. Kui sobivat aluse teksti ei ole, siis lisage see vajutades nupule Muuda/lisa. Vajadusel lugege aluste haldamisest täpsemalt peatükist "Dokumendi aluste haldamine".
Määrake Dokumendi allakirjutaja rippmenüüst dokumendi allakirjutaja. Dokumendi koostaja (rippmenüü Dokumendi koostaja) määramine toimub samalaadselt. Kui sobivat allakirjutajat või koostajat ei pakuta, siis lisage see vajutades nupule Muuda/Lisa. Dokumendi allakirjutajate ja koostajate haldamisest lugege täpsemalt peatükist "Dokumendi allakirjutajate ja koostajate haldamine".
Tõendi Teatise väljatrükile kuvatakse ainult dokumendi allakirjutaja nimi koos administratiivse tiitliga. Dokumendi strukruuriüksuse järgi kuvatakse väljatrükile ka struktuuriüksuse nimetus.
Info |
---|
Kuna ingliskeelsed mõisted ja kuupäeva formaat on võrreldes eestikeelse tõendiga teatisega pikemad, siis ingliskeelse tõendi teatise väljatrükk ei pruugi harjumuspäraselt A5 mõõdus blanketile mahtuda. |
...
...
SEOTUD TEEMAD
...