Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Migrated to Confluence 4.0

1. Aine eestikeelne nimetus sisestage eesti keeles ja ingliskeelne nimetus inglise keeles (v. a terminid, mida kasutataksegi teises keeles).

2. Ainele tuleb alati sisestada korrektne aine eesti- ja ingliskeelne nimetus. Aine eesti- ja ingliskeelseks nimetuseks ei tohi olla tühikud, punktid, nt xxx, ... jms.

3. Ärge kirjutage aine nimetust läbivate suurtähtedega. Läbivate suurtähtede kasutamine on põhjendatud vaid traditsiooniliste lühendite puhul (nt HIV, IT-alased terminid jms).

Panel

Mitte: Gestaldi meetodi kasutamine pedagoogikas: ISIKSUSLIK JA PROFESSIONAALNE ARENG
Vaid: Gestaldi meetodi kasutamine pedagoogikas: isiksuslik ja professionaalne areng

4. Ärge kasutage aine nimetuse lõpus punkti. Vajadusel võib nimetuse lõpetada küsimärgi või hüüumärgiga.

5. Ärge kasutage mitmelauselise nimetuse viimase lause lõpus punkti.

Panel

Mitte: Tänapäeva vene keel. Morfoloogia.
Vaid: Tänapäeva vene keel. Morfoloogia

6. Aine nimetuse lõppu võib panna punkti, kui see lõpeb lühendiga.

Panel

Näiteks: Inglise kirjanduse ajalugu 18. - 20. saj.

7. Eesti- ja ingliskeelne nimetus peavad vastama teineteisele. Kui eestikeelset nimetus muuta, tuleb ka ingliskeelne nimetus vastavaks muuta.

8. Euroopa keeleõppe raamdokumendis on tasemed kujul: A1, A2, B1, B2, A1.1 jne.

Panel

Mitte: Poola keel algajatele. Tase A.1>A.2.
Vaid: Poola keel algajatele. Tase A1>A2.

9. Ingliskeelne nimetus sisestage läbivalt suure algustähega v.a. artiklid (a, an, the), kuni neljatähelised sidesõnad (and, but, or, nor, for, yet, so ....) ja kuni neljatähelised eessõnad (of, to, in, for, with, on ..).

10. Inglise keeles kümnendite mitmuses kirjutamisel kasuta varianti 1980s, mitte 1980's.

11. Inglise keeles ei kasutata järgarvude puhul punkte ja soovitav on vältida sõna Form.

Panel

Mitte: Teaching Practice in Forms 1.-5.
Vaid: Teaching Practice in Grades 1-5