Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

nda Selle Erasmus+ tegevuse raames on võimalik teha õpirände koostööd programmiriikidega – kõik Euroopa Liidu liikmes- ja majanduspiirkonna riikid ning mõned kandidaatriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Hispaania, Holland, Horvaatia, Iirimaa, Island, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Liechtenstein, Luksemburg, Läti, Malta, Norra, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Põhja-Makedoonia Vabariik, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Serbia,  Slovakkia, Sloveenia, Soome, Taani, Tšehhi, Türgi, Ungari.

...

Digitally signed (in effect): „yes“ märgistub automaatselt, kui leping TÜ polt poolt allkirjastatakse

Name of agreement: Näiteks KA131 LV RIGA01 023, kus KA131 on Erasmus+ projekt 2021-2027 (eelmine periood oli KA103); LV RIGA01 – vastava välisülikooli Erasmuse kood; 0230 – lepingu study area code. Vajadusel lisa ka sõnaline eristus.

...

EU subject area: nt 0231-Languages, not further defined (alusta nimetuse või koodi sisestamist, pakub nimistust valikuid); saab vajadusel valida mitu (vt EU subject area nimistut) NB! Kasuta Kasutada tuleb 4-kohalist koodi!

Applications are addressed to this program: No

Agreement code: variant a) kopeeri „Name of agreement“ ja eemalda tühikud või variant b) pane sõnaline kood, nt TartuTurkuGeography (NB! väldi Väldi erilisi sümboleid ja tühikuid; tegemist on EWP jaoks olulise tehnilise väljaga). Kui sõlmida sama ülikooliga uus leping, siis peab lepingu kood eelmisest erinema (nt TartuTurkuGeography ja TartuTurkuGeography2024).

Partner's agreement code: tekib lepingu sidumisel välisülikooli vastava lepinguversiooniga

...

Language requirement: vajuta „Add language“, tekib võimalus märkida keelenõuded (incoming alati English B2); pärast sisestamist vajuta uuesti „Add language“, et lisaks märgitud keelenõude ja „Save“. Ära jäta keeletaseme lahtreid tühjaks.

Incoming teaching/outgoing teaching sektsioonides kõik sarnane, kvoodi kokkuleppimisel märkida „Number of places“ (nt 2) ja „Duration (days)“ (nt 14). Ära jäta keeletaseme lahtreid tühjaks.

...

Sign agreement:allkirjasta leping (kinnita digitaalselt) UUS! Soovitus alguses mitte allkirjastada - saata välisülikoolile ülevaatamiseks "Notify host in EWP", paluda neil üle vaadata/vajadusel anda tagasisidet, lasta neil teha oma versioon ja teile saata ning allkirjastada siis, kui mõlemad versioonid on olemas ja klapivad 100% ja on omavahel seotud. Oluline, et hilejm ei unustaks enda poolt allirjastada.

Notify host in EWP: teeb digitaalselt kinnitatud lepingu läbi andmevahetuse (EWP) välisülikoolile nähtavaks

...

Kui tegemist on teie lepingu välisülikooli eksemplariga, siis saab selle üle vaadata ja sobivuse korral allkirjastada (Sign agreement). Allkirjasta ainult siis, kui see on juba seotud meie lepinguga "Agreements" all.

SÕLMITUD LEPINGU MUUTMINE

Lepingu muutmine on alates aprillist 2024 ametlikult EWP protsessi osa. Kinnitatud lepingu muutmise soovi korral:

  • Pooled peaks kokku leppima, kumb muudatuste vormistamisega alustab ja teise poolega jagab;
  • Muudetakse olemasolevat lepingut (nii meie kui välisülikooli versiooni);
  • Muudatuste algatamisel tuleb mõlemad versioonid ka mõlemalt poolt uuesti kinnitada (muutmisel senine kinnitus kaob, näha on see siiski „History“ all eelmisel versioonil).
  • Kui tahta lepingus muuta kvooti või midagi muud väga olulist (nt üliõpilaste arvu järgmisest õppeaastast), siis palun lepingus selgitusse märkida (Additional information) milline kvoot millal kehtib (nt kuni 2023/24 2 üliõpilast, alates 2024/25 1 üliõpilane). Vastasel juhul on õpirännete haldajatel keeruline kvootidest aru saada.
  • Olulise muudatuse korral võiks selguse huvides kaaluda senise lepingu lõpetamist ja uue vormistamist. Uuel lepingul tuleb kasutada uut lepingu koodi (agreement code).
  • Kui partner saadab lepingu muudatuse, aga soovite jääda senise versiooni juurde: nende muudetud lepingut mitte kinnitada, saata enda (kehtivalt) lepingult uuesti „Notify host in EWP“. Selliselt minnakse tagasi varasema versiooni juurde, mida ei tule enam uuesti kinnitada.

Lepingu kustutamine

Lepinguversiooni kustutamise peaks eelnevalt teise poolega kokku leppima. Kui välisülikooli versioon Waiting for Signature all on meie poolt kinnitamata, siis saate selle sealt kustutada, aga nemad ise peavad selle ka kustutama, et see EWP andmetest kaoks. Kui lepite partneriga kokku, et kustutate välisülikooli lepingu, mis on juba kinnitatud, siis seda saab kustutada ainult SoleMove-i esindaja. Lepingud (enda ja välisülikooli versioon) tuleb kustutamiseks ka lahti siduda.
Kui lepinguga (meie versiooniga) on seotud mõni avaldus, siis ei saa seda SoleMove-st kustutada.

Lepingu lõpetamine

Kui olete teise poolega e-kirja teel kokku leppInud, et lõpetate lepingu enne selle kehtivusaja lõppu, siis saate kasutada oma lepingul ülal uut nuppu Terminate.
Välisülikooli saadetakse EWP vahendusel ka vastavasisuline teade. 

SOOVITUSED

Vaata ka SoleMOVE ülevaatlik juhis koostööleppe sõlmimiseks EWP vahendusel

...


Välisülikoolid kasutavad väga erinevaid infosüsteeme, mis on sarnaselt SoleMOVE’le EWP andmevahetusega liidestatud. Nende süsteemid võivad töötada teisiti, sh on erinevad terminid ja see, kuidas nad meie lepinguversioone näevad või enda omi teevad/meile saadavad. Seetõttu ollakse erinevas inforuumis ja üks-ühele kirjeldused ei pruugi olla neile mõistetavad. Samuti ei ole kõik lepingute koostajad/kontaktisikud kursis, et EWP andmevahetuse puhul on mõlemal poolel oma lepingueksemplar, et ei töötata ühe „dokumendiga“ (seda eriti juhul, kui nad kasutavad Erasmus+ Dashboardi tasuta rakendust). 


Info
titleKontakt

Küsimuste korral pöördu: Jaanika Haljasmäe, erasmus@ut.ee, rahvusvahelise õpirände keskus (RÕK)

...