The UT style guide aims to:
- help achieve consistency when writing in English on behalf of the UT or translating/editing UT-related texts;
- contribute to the professional feel of English-language UT communication.
Differently from Estonian, English has many (almost) equally acceptable "standards". Choosing and sticking to one convention leaves a better impression of the university's communication than interchangeable use of different conventions.
The UT style guide does not intend to:
- replace grammar books or usage reference materials, but refer to them as needed;
- regulate the language used for research publications. When writing academic articles, it is wise to follow the conventions of the particular journal (the style guide of the publisher);
- regulate the way the UT members use English in their personal communication. Alternatives to the “UT preferences” are most often also correct, but all authors are encouraged to take care of consistency and avoid mixing the spelling and grammar conventions and variety-dependent choice of words in their writing.
Other reference materials on language use
Which dictionary to follow to decide on preferred spelling? Where to check grammar rules (e.g. its and it’s)? How to become aware of common mistakes (e.g. effect vs affect)?
A good freely accessible dictionary. thesaurus and grammar reference: https://www.lexico.com/
How to get your message across clearly and quickly?
European Commission's clear writing tips:
Plain English campaign:
Need more help?
- UT English terminology: http://www.ut.ee/et/16046
- UT Translators: Ann Kuslap (firstname.lastname@example.org) and Merike Kala-Sikk (merike.kala-sikk @ut.ee)
Examples of style guides of other universities and institutions
Style guide of the European Commission Directorate-General for Translation: https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/styleguide_english_dgt_en.pdf
EU Interinstitutional Style Guide: http://publications.europa.eu/code/en/en-000100.htm