TEEK on õpiteekonna rakendus, milles doktorant koostab ja esitab atesteerimisdokumente ning jagab neid juhendajaga. Juhendaja annab dokumentidele tagasisidet ja kinnitab need. Atesteerimiskomisjon tutvub atesteerimisdokumentidega ning atesteerimisotsuse lisab süsteemi atesteerimise korraldaja (atesteerimiskomisjoni esimees ja/või sekretär).
Kõikidel alates 2022/2023. õppeaastast immatrikuleeritud doktorantidel on kohustus koostada ja esitada atesteerimisdokumente edaspidi TEEK-is.
Enne 2022/2023. õppeaastat immatrikuleeritud doktorandid õppekava erisuste tõttu TEEK-i kasutada ei saa ja neil tuleb ka edaspidi kasutada Wordi-faile ning oma plaanid ja aruanded ÕIS-i üles laadida. |
TEEK is an application of a learning journey in which the doctoral student prepares and submits attestation documents and shares them with the supervisor. Supervisor can give feedback on the documents and can accept them. The attestation committee can examine the attestation documents and progress review decision is entered into the system by progress review administrator (the chair and/or the secretary of the progress review committee).
All doctoral students matriculated from the academic year 2024/2025 are obliged to prepare and submit their progress review documents in TEEK.
Doctoral students matriculated before the 2022/2023 academic year cannot use TEEK due to the specifics of the curriculum and will continue to have to use Word files and upload their plans and reports to SIS. |
Logi sisse ÕIS2-te ning vasakul menüüs vajuta TEEK nupule (joonisel).

Sulle kuvatakse kõik doktorandid, kes on sinuga oma plaane ja aruandeid jaganud (joonisel).

|
Kui soovid süsteemi keelt inglise keeleks vahetada, vali rippmenüüst inglise keel (joonisel).

Süsteemi keele muutmisel ei tõlgita doktorandi või juhendaja poolt sisestatud teksti. |
Log into SIS2 and click on TEEK (see figure).

You will be shown all doctoral students who have shared their plans and reports with you (see figure).

|
If you wish to change the language of the system, choose the desired language from the drop-down menu (see figure).

When changing the system language, the text entered by the doctoral student or supervisor will not be translated. |
Kui oled TEEKi sisenenud, kuvatakse sulle doktorantide nimekiri, kes on sinuga oma plaane ja aruandeid jaganud (joonisel p 1). Kui doktorantide nimekiri on pikk, siis saad otsida konkreetset doktoranti otsingukastiga (joonisel p 2). Doktorandi poolt jagatud plaanide ja aruannete vaatamiseks vajuta konkreetse doktorandi juures olevale noka nupule (joonisel p 3).

Avanenud vaates kuvatakse sulle selle doktorandi kõik plaanid, mis on sinuga jagatud (joonisel).

Kehtetute plaanide nägemiseks aktiveeri Peida kehtetud raadionupp (joonisel).

Külaline ei saa doktorandi plaane ega aruandeid muuta.
Doktorandi uurimistöö kava ja teisted failid leiad doktorandi individuaalplaani ja atesteerimisaruande päises olevas Failid plokis (joonisel p 1). Ava see ning vajuta faili lingil (joonisel p 2), misjärel fail laetakse arvutisse ja seda saab arvutis avada.
Once you have entered TEEK, you will be shown a list of doctoral students who have shared their plans and reports with you (figure p 1). If the list of doctoral students is long, you can search for a specific doctoral student using the search box (figure p 2). To view the plans and reports shared with you by a doctoral student, click on the arrow button next to the doctoral student (figure p 3).

In the opened view, you will see all the plans of this doctoral student that he/she has shared with you (see figure).

To see Void plans, activate the Hide void radio button (see figure).

A guest cannot modify the doctoral student's plans or reports.
To download the research plan or other files attached to individual plan or progress review report, open the Files section in the header of an individual plan or progress review report (figure p 1) and click on the file (figure p 2), after which it will be downloaded to your computer where it can be opened.
Külaline ei saa doktorandi plaanidele ja aruannetele kommentaare jätta ega neid hallata. |
A guest cannot leave nor manage comments on a doctoral student's plans and reports. |
Doktorandi plaanide ja aruannete vaates näed, millisele dokumendile on komisjoni otsus lisatud (joonisel).

Lisaks saad vaadata kõiki komisjoni otsuseid ühes kohas. Selleks vajuta doktorandi plaanide vaates Otsused vahelehele (joonisel p 1). Siin kuvatakse nimekiri kõikidest komisjoni otsustest (joonisel p 2).

In the doctoral student's plans and progress review reports view, you can see which document the committee's decision is added to (see figure).

You can also see all committee's decision in one place. For this, in the doctoral student's plans and progress review reports view, click on the Decisions tab (figure p 1). You will see a list of all committee decisions here (figure p 2).

Õpiväljundid, mida doktorant on enda tegevustega sidunud, näed doktorandi plaanide vaates vajutades Õpiväljundid vahelehel (joonisel).

Vali moodul (joonisel).

Vajuta soovitud õpiväljundile (joonisel p 1). Kõik tegevused, mis on seotud valitud õpiväljundiga, kuvatakse paremale (joonisel p 2). Kui soovid avada kõik kirjed korraga, vajuta Ava kõik kirjeldused (joonisel p 3). Kui soovid avada kirjeldused ükshaaval, vajuta tegevuse all olevale Loe rohkem nupule (joonisel p 4).

You can view the learning outcomes that the doctoral student has linked to their activities by clicking on the Learning Outcomes tab (see figure) in the doctoral student's plan view.

Choose the module (see figure).

Click on the desired learning outcome (figure p 1). All activities linked to the selected learning outcome will be displayed on the right (figure p 2). If you want to open all entries at once, click Expand all descriptions button (figure p 3). If you want to open the descriptions one by one, click the Read more button below the activity (figure p 4).
