Eesmärk:
Tagada, et üliõpilasvahetus toetab õppekava eesmärke, on sisuliselt kvaliteetne ja pikaajaliselt tasakaalus.
Vali koostööpartner, kes on akadeemiliselt tunnustatud ja sobib õppekava profiiliga.
Koostöö peab toetama eriala arendamist ja rahvusvahelistumist.
Eelistada pikaajalist ja vastastikku kasulikku partnerlust.
Kontrolli, et partner pakub piisavalt võõrkeelseid õppeaineid, mida saab oma õppekavas arvestada.
Võrdle õppeaineid ja ainepunkte (EAP), vajadusel loo eelnevalt heaks kiidetud ainevalik.
Taga, et tudengitel oleks reaalne võimalus läbida aineid õppekava nõuetele vastavalt.
Veendu partneri õppe kvaliteedis ja hindamissüsteemi läbipaistvuses.
Kontrolli, et õppekorraldus järgib Euroopa kõrgharidusruumi põhimõtteid.
Hinda tugiteenuste (keeleabi, (psühholoogiline)nõustamine, kohanemine) olemasolu.
Planeeri, et TÜ üksus oleks valmis ka partnertudengeid vastu võtma.
Planeeri ingliskeelne ainevalik või selge pakett vahetusüliõpilastele.
Püüa hoida liikuvus tasakaalus – mõlemad pooled saadavad ja võtavad vastu tudengeid.
Sõlmi Erasmus+ koostööleping, kus on fikseeritud:
vahetuse kestus ja üliõpilaste arv
kontaktisikud
Uuenda infot ja ainevalikuid regulaarselt.
Julgusta õppejõudude vastastikust õpetamis- ja koolitusvahetust.
Hinda koostöö tulemuslikkust: tudengite tagasiside, liikuvuse maht, ainepunktide ülekandmine.
Vajadusel uuenda või lõpeta koostöö, kui see ei toeta enam õppekava(de) eesmärke.
Kokkuvõte:
Sisukas üliõpilasvahetus põhineb hästi planeeritud, õppekava eesmärke toetaval ja tasakaalustatud koostööl.
Eduka partnerluse aluseks on selge sisuline sobivus, kvaliteetne õpe ja valmisolek mõlemas suunas liikuvuseks.